Last Saturday 21 we knitters met at Joji's house. Many of us knew each other only by mail, so the meeting was a double pleasure.
En esta primera foto, estamos casi todas (faltan AndreaB y su mamá Inés), fotografiadas por "Papi" !Un aplauso para el sufrido caballero que se hizo cargo de las criaturitas!
Most of us are in this first photo (AndreaB and her mum Inés are missing), photographed by "Papi". Kudos for the poor gentleman who took care of his (and Joji's boys)!
Y acá va un primer plano de cada una, aprovechando como ocasión los regalitos que nos hicimos.
Down here I post individual pictures of us, receiving the little presents we gave each other.
En esta foto vemos de pie a la Reina Joji, a punto de empezar el sorteo. Siguen PulpoGris, IndiaLucía y y Gringa de Quilmes.
Here we have Queen Joji, just about to start the ruffle. There alre also PulpoGris, IndiaLucía and Gringa de Quilmes
Acá está IndiaLucía con su toalla:
Here is IndiaLucía with her towel:
Y acá está ClaudiaB con sus nuevos ovillos a tono con la remera (qué entretenidas se ven Titina y AndreaB ahí atrás, no?)
And ClaudiaB with her new yarn balls, matching her T-shirt. (Titina and AndreaB sure look interested in somthing back there, uh?
Gringa de Quilmes, con la codiciada cartera tejida. (Gabriela, soltá la cartera de mamá, por favor!)
Gringa de Quilmes, with the much desired knitted bag (Gabriela, please, let go o mam's purse!)
Seguimos con Billy, y sus madejas en gamas de azules.
And we follow with Billy and her new hanks in shades of blue.
Macarena la viajera, con sus ovillos rosados (pueden creer que esta tejedora llegó de USA a la mañana, dejó la valija en el hotel y se vino a la reunión? Eso si que es tener ganas, eh?) Bien hecho Maca!
Macarena the traveller, with her ping yarn (can you believe this knitter flew from the USA that asme morning, left her luggage at the hotel and came straight to the meeting?) Way to go, girl!
Titina se ganó este chalequito de bebé.
Gaby se llevó esta bufanda preciosa:
Gaby won this beautiful scarf:
Inés, la mamá de AndreaB y tejedora también, se llevó la ovejita alfiletero:
AndreaB, mi colega traductora, se llevó estas agujitas:
AndreaB, my fellow translator, took these needles home:
Marchen más agujas para Joji!
And some more needles for Joji
PulpoGris rcibió estas madejas de lana:
PulpoGris got these yarn hanks:
Ya acá estoy yo, con dos relucientes ovillos de lana que son la más nueva adición a mi stash. Como ven, cumplo a rajatabla con la norma número uno de la fotografía: cerrar los ojos justo cuando me sacan la foto...
And here I am, myself, with those brand new yarn balls ready to be added to my stash.
And here I am, myself, with those brand new yarn balls ready to be added to my stash.
As you can see, I follow the number one rule of picture taking to a tee: close your eyes right when the picture is being taken...
Acá tenemos a Billy, recibiendo una madeja teñida a mano por Joji, regalito extra por estar a punto de irse de luna de miel (creen que va a tejer mucho? hmmmm).
Pasamos una tarde inmejorable.
And here we have Billy again, getting the handyed yarn Joji gifted to her, since the girl is going away for her honeymoon (do you think she is going to knit much?).
Pasamos una tarde inmejorable.
We spent a wonderful afternoon together.
Ah, pero no creerán que sólo nos juntamos a charlar, tejer, comer y ver revistas no? Este es un grupo muy aplicado, también tomamos clases de crochet:
Ah, but you wouldn't think that chatting, knitting, eating and eyeing each other magazines was all we did, right? This is a ver focused grup. We had some crochet classes too:
Más fotitos / a few more pics
***
Te gustó este post? Suscribite así no te perdés ninguno!
Psst, like this blog? Subscribe and never miss a post...
9 comments:
Uau!! Qué lindas fotos, espero poder ir a la que viene!!!!
gracias por las fotos re lindas, todas se ven felices !!! gracias por la tarde tan agradable que pase...
son un vicio, yo quiero mas y mas y mas
qué buenas fotoooos! Gracias Andrea!
Qué buenas crónicas...
Que buenas fotos!!!
Que pena que no pude ir, la distancia me complica un poco
Me alegro que lo hayan pasado tan lindo!
Besos
PD: encargue la lana que compraste y teñiste. Espero llegue pronto
Qué lindas fotos y que bien la pasamos!!!me escrachaste crocheteando,....la lana quedó como masticada después del intento :)
Vuelvo a mis 2 agujas, jeje
Qué lindas las fotos y la crónica que hiciste de la reunión! Qué lindo la pasamos, me encantó conocerte!!! Y tu Muir es una belleza!!!
Qué se repita, será hasta la próxima!!!
Recordatorio a todas: el 18 de abril es la próxima reunión, las que no pudieron venir a esta, ya saben que están invitadas.
Alejandra: viste? pongo las fotos para que se entusiasme ;-)
Lucía: me pasa lo mismo!
Gringa: ojo con la cartera, eh?
Joji: Gracias!
Carl@: venite el 18. Así que encargaste la lana? El bodoque de medio quilo? Esta buena la lana, ojalá te llegue rápido.
Gaby: qué pena que no te salió... lleva un ratito aprender! Te escraché con onda, che!
ClaudiaB: gracias! tal cual, que se repita!
I am very happy for your work about making woolen clothes.
You’re the sweetest! Thank you for everything you do!
Post a Comment