Showing posts with label chalecos-vests. Show all posts
Showing posts with label chalecos-vests. Show all posts

Sunday, 14 February 2010

Super chaleco

Bueno, una de cal y una de arena.

Después del sweater que les mostré en el post anterior, hoy les puedo mostrar un tejido que me salió bárbaro.

Es un chaleco muy sencillo, tejido con una lana preciosa.

Sólo tiene el detalle de una trencita alrededor del escote y otra en los costados del torso.


Menos mal que este me gusta, me pone de mal humor que las cosas me salgan mal, ejem.

Specs:
Patrón: de mi cabeza
Hilado: Manos del Uruguay clásica, comprada en Milana
Agujas: 5 mm

Thursday, 7 January 2010

Un año tejido III / A year in knitting III






En el 2009, no me faltaron abrigos, ni de invierno ni de media estación.
In 2009, there was no shortage of winter or mid-season tops.

Sunday, 23 August 2009

Chaleco lateral / Sideways vest

Estoy tejiendo un chalequito (¿lo último del invierno?) en una lana que hace unas lindas rayitas. No quería hacer un modelo que tuviera las rayas horizontales, así que estoy tejiéndolo desde los lados: rayas verticales!
I'm knitting a vest for myself (the last winter knit of the year?) in a yarn that produces nice strips of color. But I didn't want a garment with horizontal stripes. Therefore, I'm knitting it from the sides: vertical stripes!


Quién sabe cómo quedará. El color es, por lo menos... diferente de lo habitual.
Who knows how it will come out. The color is, at the very least... not my usual palette.


La mitad de lo que llevo tejido, lo hice en la sala de espera de la dentista. Brrr, cómo detesto ir al dentista. No soy la única, no?

Half of what I've knit so far on this, has been done in my dentist's office. God, how I hate going to the dentist! Am I the only one?

Wednesday, 15 July 2009

Amor de invierno / Winter love

Actualizo /Update:

Patrón gratis

Free Pattern

***

Acá les muestro el chalequito que me tejí en la primera semana de la gripe.
This is a vest I knit during my first week down with the flue.

Me hubiera gustado mostrarles fotos del proceso, pero he descubierto que la fiebre, el espasmo broquial y el blog no se llevan tan bien...
I would have liked to show you some "in process" pics, but I've discovered that high fever, bronchial spasms and the blog do not go along nicely.

De modo que el hecho de que vean esta foto acá, indica que ya estoy mejor, no?
So the fact that there is a picture here means I'm doing way better, right?





Como de costumbre, estoy enamorada del chaleco, pero me pasa con todo lo que tejo, no?
As usual, I'm in love with it, but that happens with everything I knit, right?

Es tan, tan, tan suave, el color es tan bello, y como me lo diseñé yo sin patrón, más me gusta (la trenza si la adapté de un modelo de una revista)
It's so, so soft, the color is so nice, and since I designed it myself, for myself, I like it even better (I did use cables on a magazine pattern as "inspiration", though)

Specs:
Hilado/Yarn: Mohair soft de Milana
Cantidad/Amount: 200 gr
Agujas/Needles: 5 mm

Wednesday, 20 May 2009

Fénix / Phoenix

¡Terminado! Disculpen la calidad de la foto. En chez Andrea hacemos lo que podemos.
Como ven, respetando los deseos de la blogosfera, los botones son rojos.
Finished! Sorry for the crappy pic, we do what we can around here. And as you can see, your wish is my command dears, red buttons they are.




Specs.:
Acrílico/Acrílic: Laxul
Cantidad/Weight: 750 gr (whoa!)
Agujas/Needles: 6,5 mm
Talle/Size: XL

Salió más lindo de lo que se ve en la foto. Me hubiera gustado más largo, pero hasta ahí daba el material y no quería comprar más. La tira delantera podría haber sido más floja.
It is nicer than it shows in the picture. I would have liked it to be longer, but that is as much yarn as I had, and I dind't want to buy another hank. The front band could hab been looser, too.

La verdad que cumple su propósito en un 100%. Lo que yo quería era un chalequito para llevar al taller de alfarería y poder tornear sin morirme de frío y sin tener que llorar si se me mancha el chaleco. Esta maravilla, va del taller al lavarropas y a otra cosa.
All in all, it fits its purpose completely. What I wanted was a small vest to take to my pottery workshop, something I could wear to work at the heel without freezing, and without shedding tears over a stain. This beauty goes straight from wheel to washing machine.

Wednesday, 6 May 2009

Fenix necesita botones / The Phoenix needs some buttons

Terminé mi chalequito, tan destejido y vuelto a empezar (ergo Fenix, soy taaaan inteligente ;-)
Tengo dos juegos de botones vintage, pero no logro eleguir cuál usar. ¿Qué pensará la blogaudiencia off Ravelry?


I've finished my vest, the one who has been knitted and tinked (ergo Fenix, I'm smart like that ;-)
I also have to sets of vintage buttons I could use, but I cannot decide which ones are better. What does the blogaudience think?



(vamos, opinen tod@s, che, rojo o negro?)
(come on everybody, red or black?)

Ojo, las primeras fotos están muy flasheadas, los colores son mejores en la última foto.
Caveat emperor: the first pics are overesposed, the colors are truer in the last one.

***
Te gustó este post? Suscribite así no te perdés ningún otro!
Psst, like this blog? Subscribe and never miss a post...

Thursday, 8 January 2009

Chaleco hmmm / Hmm Vest

Vamos a empezar el año con un "oldie" (porque no tengo nada nuevo) y un ataque de honestidad.
Let's start the year with an oldie (since I have nothing new to show you!), and a streak of honesty.

Este chaleco lo tejí algunos años atrás. Es de un color amarillo fuerte, esta vez es tal cual sale en la foto. El algodón es rústico, no sé dónde lo habré comprado.
I knit this vest some years ago. It is a very definite yellow color, this time the photo is the true color. It's made of rustic cotton, bought I don't know where.

Vean un detalle del detalle del punto. Semejante textura, en algodón... era más joven e inexperta :-)
Se up close a detail of the stitches. This texture, in cotton. I was younger then :-)






Acá se los presento modelado.
Here it is being modeled.


¿Lindo? Hmmm. Vamos a los detalles. ¿Les gusta la costura del hombro? Por otro lado, la banda delantera está impecable.
Nice? Hm. Let's see some details. How do you like the shoulder seam? On the other hand, the button band is perfect.



Y acá está modelado con más honestidad. Parece desparejo en la cintura, pero eso está bien. Es que nunca le puse los botones. Pero esos hombros... no son demasiado grandes?
And here it is being modelled in all true honesty. I know it looks weird around the bottom, but that part is alright (it's just a bit stretched from never having been given some buttons). These shoulders though... aren't they just too big?



Así que acá tengo: un chaleco de algodón amarillo, tejido en un punto super trabajado, que me dio un trabajo enorme. Las costuras no son buenas, las sisas son muy grandes. Y, no se si lo mencioné... es amarillo.
So what do I have here: a yellow cotton vest, knit with a lot of effort, with a lot of texture. The sweing is not good, the armsycles too big. And, I don't know if I mentioned this, it is, well... yellow.

¿Le pongo los botones? ¿O le otorgo el título de ave fénix y lo hago reencarnar en otra cosa?
Do I put buttons and consider it done? Or should I have it reborn into something else?

Además, el modelo ha expresado sin medias tintas que jamás se lo pondrá.
Also, the model has expressly stated he will never wear this.

Suscribite ahora

¿Buscás algo? / Looking for something?

¿Les gustaría un podcast en español?