Showing posts with label tejidos-knitting. Show all posts
Showing posts with label tejidos-knitting. Show all posts

Sunday, 19 December 2010

Miralda

Aquí les presento mi Miralda recién salido del baño. No es bello? (Y grande...)


Premio virtual a Gaby que acertó!



Hola, te gustó este blog? Suscribite así no te lo perdés!Psst, like this blog? Subscribe and never miss a post...

Thursday, 9 December 2010

Crochet - bufanda suaaaaaaaaaavecita

Había una vez un par de madejas divinas, diferentes pero coordinadas (igual hilado pero distinto color).

También había algo de tendinitis en un hombro, lo que dificultaba un poco el tejido a dos agujas.

Y finalmente, había una tejedora con ganas de trabajar...

Resultado: una bufanda sencillísima, a crochet (que hace muuuuucho no ejercitaba), dos vueltas en color liso y dos en degradé.

Divina.

Voy por la mitad.



Hola, te gustó este blog? Suscribite así no te lo perdés

Thursday, 1 July 2010

Ripley

Hoy les presento este gorrito que me tejí. No se los había mostrado antes porque me gusta tanto que lo tengo puesto casi todos los días, jaja. No me lo saco para fotografiarlo!

El modelo es de Ysolda, y el hilado es merino con seda de Abuelita Yarns. Hermoso el hilado, si lo pueden conseguir se los recomiendo fervientemente.

El patrón es divino también, me encantan los pliegues que se forman tejiendo una vuelta con los puntos que están 10 carreras más abajo. Ysolda lo explica mejor, bah.

Miren acá cuántos hay en Ravelry.
¿Qué les parecen estos guantecitos? Les cuento que por suerte llegué a usarlos bastante, porque también le gustaron a mi perro, y se comió uno.

BUAAAA!

Monday, 10 May 2010

Aventuras en tunecino / Tunisian adventures

A veces me aburro de todo, y qué mejor entonces que probar una técnica nueva?
Sometimes I get bored of everything, what could be better, then, than trying a new technique?




Me entusiamé con dos cuadraditos de tejido tunecino. Uno tejido como un aburrido cuadradito:
I was having some fun with two squares of tunisian crochet. One of them is done in a boring horizontal stitch (still nice, though):


y el otro en forma oblicua:
and the other as a V:


Después los uní con unas vueltitas de crochet, y me quedó una hermosa agarradera bien útil. Porque salió bien gordita, entre que el tunecino usa mucho hilado y que es doble... ahora no me quemo más los deditos!
I then crocheted both squares together and I now have a beautiful and useful potholder.
It's quite thick: the technique eats up a lot of yarn, and it's double to top it all. Now I won't get my little fingers burnt any more!


Lástima que como me gusta mucho no la quiero usar!
To bad though, I like it a lot and don't want to use it for real!

Monday, 8 March 2010

Pantuflas de fieltro / Felted slippers

Hace mucho tiempo que tenía ganas de hacer unas pantuflas de fieltro. Finalmente, hace unos días tomé la decisión y me tejí estas hermosas pantuflas. Primero las tejí con aguja bien grande, y después las afieltré en el lavarropa con agua super caliente.
I've been wanting to have some felted slippers for, like... for ever. Finally, a few days ago I took the plunge and made myself this beautiful slippers. First, I knitted them on extremely big needles, and I then felted them in the washer, with super hot water.


¿No son preciosas? Los detalles de decoración están hechos con fieltro realizado con agujas sobre la capellada, usando uno de los preciosos vellones que produce mi amigota Ale

Arent' they cute? The details are needle felted decorations, using some of the wonderfully colored fleece my friend Ale produces.




Specs:
Hilado/Yarn: Lana/Wool de Yanabey;
Agujas/Needles: 8 mm circulars
Patrón:

Sunday, 21 February 2010

El Mostro / Da Monster

Les presento al mostro. Mi proyecto para Ravelympics. Para que se den una idea, cada una de las planchas sobre las que está pinchado mide 1 m. Eeepa.



Meet Da Monster. Just so that you knos, each of the planks where I've pinned this beast is 1 mt (+3 ft) long.

Sunday, 14 February 2010

Super chaleco

Bueno, una de cal y una de arena.

Después del sweater que les mostré en el post anterior, hoy les puedo mostrar un tejido que me salió bárbaro.

Es un chaleco muy sencillo, tejido con una lana preciosa.

Sólo tiene el detalle de una trencita alrededor del escote y otra en los costados del torso.


Menos mal que este me gusta, me pone de mal humor que las cosas me salgan mal, ejem.

Specs:
Patrón: de mi cabeza
Hilado: Manos del Uruguay clásica, comprada en Milana
Agujas: 5 mm

Thursday, 28 January 2010

WTF

Qué mal humor... se acuerdan de mi Kelmscott?
I'm in a terrible mood... remember my Kelmscott?

Me estaba pareciendo grande, me entró el miedito de que se estirara, así que mojé y traté de bloquear la espalda.
It was looking kind of big. I started fearing it would stretch, so I blocked the back.

Resulta que al mojarse, cedió. Ahora mi espalda mide 75 cms. Está bien que soy una chica, ejem... voluptuosa, pero 150 cms de contorno todavía no tengo. Les pongo una sigla? LPQLP
Turns out that, after a good soak, it did stretch. A lot. My back is now 75 cm wide. So, I'm a rather voluptuous girl, but not yet 1.5 meters in diameter.

¿Qué hago, lo destejo? Tengo terminada la espalda y una delantera. ¡Qué horror!
So, what do I do now? Should I unravel it? I had finished the back and one front. The horror!

Tuesday, 26 January 2010

Kelmscott

Desde que salió en Twist Collective, me quedé antojada con el Kelmscott. De modo que no resistí más y lo empecé.
I've been wanting to knit this Kelmscott cardigan since it came out in Twist Collective. So I eventullay started it.



La espalda es muy sencilla y aburrida, jersey con un pequeñísimo detalle.
The back is oh so simple and boring, just stockinette with the tiniest detail.

Las delanteras.... bueno, no puedo decir que sean aburridas! Hace bastante tenía ganas de probar a tejer uno de esos calados que tienen aumentos y disminuciones en todas las vueltas, las del derecho y las del revés. ¡Y así es este modelo!
The fronts though... I cannot call them boring! For a long time I was thinking of knitting the kind of lace where you have to work increases and decreases in every row, front and back. Well, this cardigan is knit just like that!

Digamos que no es para tejer mirando la tele.
Let's just say it's knot TV knitting.

Saturday, 26 December 2009

Kushu Kushu

Hace unas semanas, mi amiga Joji me terminó de convencer de caer en la tentación de comprar el kit de Habu para tejer esta chalina en lana merino y steel silk (corazón de acero y exterior de seda, qué nombre para una novela!)

Son estos dos conitos, que en la foto parecen grandes pero son pequeñitos. A la izquierda está la lanita y a la derecha la seda. ¿Ven como se llegan a ver los brillitos?



Miren que terriblemente finito es el hilado... (o que gordos son mis dedos, mon Dieu!)




Así va quedando mi chalinita, que me da no se qué decirle Kushu Kushu...

¿Cómo quedará, no? ¡Me intriga!

Wednesday, 16 December 2009

Cobertor de ...

Hoy les muestro un cubre platos, para que no se enfríe la comida.


Bah, no, en realidad es un cobertor de cabeza, para mantenerme caliente la cabeza. Bah, en invierno. Bah, tampoco tan caliente. Bah...

La verdad que se está bloqueando en mi plato más grande, cómo quedará?

Debería quedar así. O al menos, así me quedaba cuando me sacaron esta foto en Vogue.

Monday, 7 December 2009

Hojitas otoñales

Miren la bufandita que estoy tejiendo. Si, bufandita en diciembre, pero no es hermosa?



El patrón es Saroyan , y el hilado es Cashmere Feel de Milana. Soñado! Suave, suave, suave... de los más lindos que se consiguen por estos pagos.
¿Cuándo vuelve el invierno?

Sunday, 6 December 2009

Cola de pavo... real

Marche otro shawl en curso!
Another shawl in progress!



Es Peacock Tail and Leaf Scarf, del libro Knitted Lace of Estonia.
It's Peacock Tail and Leaf Scarf, from the book Knitted Lace of Estonia.

Lo más lindo es el hilado: mohair y seda, parece que estoy tejiendo una nube.
The nicest thing is the yarn, mohair and silk, it feels like knitting a clould.

Wednesday, 2 December 2009

Triangulo Herbal

¿Qué es esto, se preguntarán? Andá a saber...
What is this, you may wonder? Who knows...

En realidad, pronto será un Shetland triangle.
Actually, it is going to be a Shetland triangle some day soon.

Me encanta, me encanta, su color hierba fresca.
I'm totally loving the fresh herbs reminiscense here.

Tuesday, 1 December 2009

Diamantes a mis pies

Estoy intentando hacer estas medias, Trellis Diamonds, de More Big Girl Knits. No sé por qué me están resultando taaaan complicadas, despuès de tanto shawl, no me va a asustar un caladito en las medias... ufa.


I'm trying to knit these socks, Trellis Diamonds from More Big Girl Knits. I can't fathom why they are so trying for me, after so many lace shawls, I'm not going to go down because of a simple lace repeat on these socks, right? Right?.

Monday, 2 November 2009

Piedritas / Little purls of stone

El nombre de esta lana es "stone". Apropiado, no?



Colorway is "stone". Really appropriate, don't you think?

Thursday, 22 October 2009

Adamas

Qué les parece este shawl? Cuando termine va a ser un Adamas. Por ahora, es sólo un calado sin hormar (palabra que aprendí de mi amiga Gaby, después de romperme tanto la cabeza y no saber cómo decirlo, por fin encuentro una palabra que me cierra!)

How do you like this shawl? When it's done, it's going to be an Adamas. Right, now, it's just unblocked lace, so it doesn't look its best yet.



Ultimamente, estoy tejiendo chales solamente. En parte porque se viene el calor y los chales son prendas que puedo tejer sin acalorarme demasiado. Por otro lado, es porque no tengo ganas de tejer prendas, pretendo bajar unos kilitos y después me va a quedar todo grande (la esperanza es así de maravillosa).

Lately, all I'm knitting is shawls. On the one hand, because summer is just around the corner, and shawls are not so hot to have in my lap. On the other hand, I don't feel like knitting garments, I'm hoping to lose a few pounds and I don't want to knit things that will be too big (I hope!)

De paso pregunto: alguien tiene alguna fórmula para bajar de peso comiendo rico y sin hacer ejercicio?
By the way, does anyone know how to lose weight eating tasty food and without exercising at all?

Saturday, 17 October 2009

GRRR

Obvio que a mi no me va a pasar. Cuántas veces escuché (leí) que no hay que llevar calados a una reunión de tejedoras. Que te equivocás, que después tenés que destejer... Pero yo soy recanchera, a mi no me va a pasar.

Obviously it doesn't apply to me. How many times did I read that you don't take lace to a stitch and bitch. You make mistakes, you have to frog... But I'm so above the rest of you lousy knitters, it's not gonna happen to me, hear?


Ehhh, por qué esta foto de Swallowtail enmarañado y sin agujas? Adivinen...
Errrr, why is this Swallowtail all tangled up and off the needles? Wanna guess?

Monday, 12 October 2009

Chicos malos / When good knitting goes bad

A veces, veo un diseño que me gusta, y lo replico con un poco de ingenio.
Hace un tiempo decidí hacerle la ingeniería inversa a este modelo de Twist Collective

Sometimes I see a design I like and I replicate it with some ingenuity.
Some time ago, I decided to reverse engineer this patter from Twist Collective.

Les muestro algunos detalles / See some details:

La faja de la cintura, desde donde se teje para arriba y para abajo:
The waist band, from which you knit up and down:



La tira delantera y el punto calado del cuerpo:
The button bands and the lace stitched body:

El cuerpo entero:
A full body view:

Les gusta?
Do you like it?









Ahora vuelvan a mirar la última foto . ¿Notan algo raro? ¿Se dan cuenta de que es el modelo ideal para una amazona de 2,05 m de altura, con un peso de 42 kg? Si conocen alguna, díganle que tengo un cardi calado para ella. A mi no me va...

Now please look at the last picture again. Don't you notice anything... funny? Don't you realize that this is the ideal knit for a 48 pound, 7ft amazon? If you happen to know her, let her know I have a lace cardigan for her. It sure doesn't fit me.

Suscribite ahora

¿Buscás algo? / Looking for something?

¿Les gustaría un podcast en español?