Friday, 29 May 2009

Al revés / Top down

Tal vez hayan notado que me invade una aguda empecitis.
Maybe you have noticed I have an acute case of startitis.

En todo caso, les voy mostrando los subproductos del ataque.
In any case, I'm going to start showing you the consequences of this disease.

Hoy les muestro este saquito que empecé el sábado. El color es algo más alegre de lo que muestran las fotos. Iba a hacerlo todo en azul, pero como temo que no alcance, decidí hacerle unas rayitas en el canesú.
Today, I'm showing you this cardi I started last Saturday. The color is a bit livelier than you can see in the pictures. It was going to be blue all the way down, but since I'm afraid I won't have enough yarn, I've decided to insert a few rows in a contrasting green color.


Les cuento que lo empecé así nomás, sin hacer muestra ni tomar medidas, ya que para un top down, más o menos a ojímetro le calculé los puntos del cuello y me largé, total voy probando a medida que avanzo. ¡Y avancé bastante!
I just started this without gauge swatches or measuring of any kind. For a top down, I just imagine how many stitches I'll need from the neck and started from there. Anyway, I'll just try it on as I go. And I've knit quite so much already!

La idea de hacer ochitos en los frentes y en las sisas las tomé de un modelo de una vieja Knitty, pero no usé el patrón.
The idea of using cables in the fronts and raglan increases came from an old Knitty pattern, but I did not use the pattern per se.

Pensaba hacer un saquito a la cadera, pero temo que no me va a alcanzar la lana ni siquiera agregando el verde, de modo que de seguro tendrá mangas tres cuartos, y quizás sea más corto adelante que atrás, con los bordes redondeados. En fin, la prenda decidirá sola.
I was thinking of a cardi hitting just above the hip, but I'm afraid the yarn will not be enough. So it'll have 3/4 sleeves and it will probably be shorter in the front, with rounded borders. Let's see what the garment decides it wants to be.


Ahora les voy mostrando algunos problemillas que estoy teniendo:
And now, let's see the problems I'm having:

1. Como consecuencia de no molestarme en hacer muestra ni tomar medidas, el cuello me quedo algo alto y cerradito.
Pensaba hacerle un cuello más amplio, pero espero solucionarlo dandole simplemente algunas vueltas de terminación y listo. ¿Qué les parece? ¿Zafará?
1. As it was bound to happen, since I didn't bother with swaps or measures, the neck was a bit high and narrow.
I had thought of a bigger collar, but I now think I'll just knit a few rows up as finishing and nothing else. What do you think?


2. No sé bien cómo resolver la terminación de la trenza en la sisa. Como ven, la trenza viene bajando y llegando a la sisa... qué? Traté de disminuirla y perderla en la axila, pero muy bien no quedó. Aunque es verdad que no creo que nadie me mire las axilas...
2. I don't quite know how to solve the ending of the cables at the armsyce. As you see, there's this cable travelling down from neck to underarm. And what there? I tried to make decreases so as to lose it in the imaginary side seam, but it doesn't look that good.
Then again, who's gonna look at my armpits...



PD: Mis manos no son realmente amarillas!
PS: My hands are not really that yellow!

***
Te gustó este post? Suscribite así no te perdés ningún otro!
Psst, like this blog? Subscribe and never miss a post...

3 comments:

Gaby said...

jaja cuantas aclaraciones!!! Lo de la trenza en la sisa, nunca lo hice así que ni idea...y en Knitty que dice?
Y el cuello con unas vueltas quizas en rayadito, pienso que va a quedar bien

Daniele said...

I love those cables. And my first thought was how much I loved the high neck. If you can make it less narrow, but still leave it high, it would look great!!

And the blues and greens together look good too.

Definitely not worrying about the armpits! :)

Andreapgn said...

Gabriela: en el de la knitty, siguen con las trenzas hasta el final. Yo no quería trenzas a los costados en el torso...
Qué bueno que me digas que puede andarlo del cuello, me das aliento.

Daniele: at this point, it's going to be a high neck, definately :-)
I shouldn't worry about the armpits, but I do, haha.

Suscribite ahora

¿Buscás algo? / Looking for something?

¿Les gustaría un podcast en español?