Monday, 9 March 2009

Cardigan Magenta


¡Tarán!




¡Acatá! Ter-mi-na-do. (en realidad, hace unos cuantós días, sólo que no encontraba un buen botón!) Mi primer top down, en circulares. Ahhh que placer no tener que coser ni una puntada! Cómo es posible que nunca antes haya conocido esta maravilla, hace años que tejo y nunca había probado esta técnica.

So here it is. Finished! Mi first top down in circular needles. Ow, what a pleasure not having to sew a single stitch! How comes in so many years of knitting I had never tried this technique?

Me gusta sobre todo que le dí buena forma en los costados, grandecito en el pecho, más chico en la cintura, maaaaas grande en la cadera, ya saben.
I'm particularly proud of the shaping: biggie on top, smaller at the waist, way bigger at the hip, you know.

Lo que no volvería a hacer es marcar los costados con un punto central, como ven acá. Me pareció que quedaba decorativo, ahora ya no me gusta. Igual ese sólo un detalle que no afecta mi nivel de satisfacción con la prenda.
What I would not do again is highlighting the sides like this. I thought it would be decorative, but now I don't like it. It's just a detail though, doesn't affect the overall satisfaction level.

Además de aprender a tejer desde el cuello al ruedo, me dispuse a tejer las mangas en redondo también, para lo que tuve que usar la técnica del magic loop. Lo hice mál predispuesta, ya que todas las veces que lo intenté terminé abandonando la técnica porque me parecía terriblemente trabajosa e incómoda. Así empecé con las mangas, y después de varios centímetros fui corriendo las agujas, acomodando, y terminé dándome cuenta de que siempre me dio trabajo porque... lo estaba haciendo mal! Es así nomás, sólo se aprende haciendo!
Así que con este cardigan aprendí dos técnicas. Nada mal, no?
Also, besides learning how to knit top down, I decided to knit the sleeves in the round too, so I had to use the magic loop thing. I was not happy about it, every time I tried it in the past I ended up abandoning the technique, I found it terribly difficult and hard. So I stared on sleeve and after a few rounds I started shifting the needle position and the knitting, I realized that it's always been hard because... I've been doing it wrong! That's how I learn, by doing.
So I learnt two things from this cardi. Not bad, uh?

No sé que les parecerá a ustedes, a mí me gusta.
I don't know what do you think, me dear audience. I quite like it.


Nota al margen: ¿No les pasa que la opinión de los "no-tejedores" a veces es muy distinta a la nuestra? Cuando me lo probaba me vio mi un conocido y me dijo muy serio: "Es para andar de entre casa, no?". SIC. Lo peor es que no me estaba gastando me lo decía de verdad. Y ante mi cara de consternación, se vio en la obligación de aclarar: "no... es que parece algo que se usaría en el campo... para ordeñar las cabras... no sé". Qué alguien me explique cómo un muchacho de la capital sabe qué ropa usan las campesinas para ordeñar cabras... y nada menos que en un cardigan de hilo con seda y lurex... GRRR
Side note: don't you sometimes find the non knitters opinions are a bit different than ours? As I was trying this on, a friend saw me and offered his opinion: "This is to go around the house, right? Sic. The sad thing is that he was not just kidding me, he was trying to be helpful. At my look of bewilderment, he felt compelled to elaborate: "no, it's all right, it's just that it looks like something that people would use in the country... like for milking goats or something, I don't know...". So there. Somebody please explain how does this city slicker know what a person would wear to milk goats... in a cotton/silk/lurex cardigan no less... GRRR

Las dejo porque tengo algo que hacer:
I'm off now to do this:

9 comments:

Gaby said...

Que guarango!!! Sobretodo porque es medio brillosito, no? justo para el campo, jaja.
Si hubiera sido en lana rústica color marrón, se podría justificar el Error...decile que vaya a ver Fashion TV jajaja

Te quedó precioso; me encanta!!! el color y el hilo son hermosos. Te va a venir bárbaro para el entretiempo :)

Flor said...

Pero qué hijo de ....!! Cómo se le ocurre!!!???

Está HER.MO.SO!!
Ainssss, el botón ha quedado tanaan lindo...

Felicitaciones!!

Nauma said...

Ja ja ja!
Decile a ese acesor de imagen que hay unos cursillos de actualizacion...
Evidentemente no tiene ni la menor idea.
Està fabuloso, como siempre sos una genia con las agujas.
Besos

Joji said...

Jajajajajajaja
Qué hijoepu!!!
Además ahora ser del campo, parece que es como ser subversiva...

JuLi said...

que se ponga a la moda ese muchacho!! esta divino!! quiero hacer algo con circulares sobre todo porque odio las costuras!
un beso y que sigas bien

Andrea said...

jajaja, acá no paramos de reírnos del comentario del citadino... la verdad, un amigo
Besos

River Glorious said...

It's lovely work you did there, and you should be proud of yourself. I like the button you chose, too. Nice job.

Andrea said...

Veo que compartimos el sentimiento :-)

Gaby: gracias, lo uso un montón. Seh, los brillitos quedan bárbaros en el campo...

Flor: chasgracias. El botón es el toque final, no?

Nauma: gracias. Debe ser cosa de varones, tienen cada idea...

Joji: callate o te hago un paro ;-)

Juli: gracias, está buenísimo tejer en circulares, ni una costura, yipeeee!

Andrea: te das cuenta? A lo mejor es el nuevo uniforme para ir a ordeñar y yo no me enteré!

River Glorious: thank you! I'm pretty proud of it.

disa said...

AV,無碼,a片免費看,自拍貼圖,伊莉,微風論壇,成人聊天室,成人電影,成人文學,成人貼圖區,成人網站,一葉情貼圖片區,色情漫畫,言情小說,情色論壇,臺灣情色網,色情影片,色情,成人影城,080視訊聊天室,a片,A漫,h漫,麗的色遊戲,同志色教館,AV女優,SEX,咆哮小老鼠,85cc免費影片,正妹牆,ut聊天室,豆豆聊天室,聊天室,情色小說,aio,成人,微風成人,做愛,成人貼圖,18成人,嘟嘟成人網,aio交友愛情館,情色文學,色情小說,色情網站,情色,A片下載,嘟嘟情人色網,成人影片,成人圖片,成人文章,成人小說,成人漫畫,視訊聊天室,性愛,a片,AV女優,聊天室,情色

Suscribite ahora

¿Buscás algo? / Looking for something?

Loading...

¿Les gustaría un podcast en español?